top of page

Correction

Correction

Vos écrits méritent un contrôle de qualité, nous vous les rendons sans faute

Il est souvent nécessaire de procéder à la révision de textes traduits afin de contrôler l’exactitude de termes ; juridiques ou commerciaux spécifiques, ou tout simplement d’assurer la concordance subtile entre expressions de langage courant.

 

INTERPPRO sélectionne les professionnels expérimentés et capables d’écrire en fonction d’un public spécifique. Spécialisés en révision-traduction, ils sont garants de la qualité de vos écrits et de l’image de votre société.

Une correction parfaite ne peut être réalisée qu’en langue maternelle. Pour cette raison, toutes vos corrections sont systématiquement confiées à des relecteurs/correcteurs professionnels travaillant dans leur langue maternelle.

La correction distingue deux types de prestations : la correction pure et la révision de textes traduits.

CORRECTION PURE

Ce type de correction implique la vérification orthographique, syntaxique et typographique du document. Dans cette option, la relecture ne porte que sur le document concerné (ou document cible dans le cadre d’une traduction). 

La correction orthographique et grammaticale concerne les fautes d’orthographe, de grammaire, de conjugaison et de concordance des temps.

La correction typographique concerne le respect des règles de typographie et de ponctuation, qui diffèrent sensiblement selon les pays.

La correction et le lissage syntaxique concernent les erreurs de construction, correction des fautes grossières de syntaxe et lissage.

 

RÉVISION

Elle concerne les textes traduits et implique une vérification de la qualité de la traduction, du sens de la traduction, de l’adéquation entre la traduction et le texte source, des omissions et des ajouts. 

Langues de travail : plus  de 150 combinaisons linguistiques

Albanais Allemand Anglais Arabe

Bulgare

Catalan Chinois Coréen Croate Danois

Espagnol Estonien

Finnois Français

Grec

Hébreu Hindi Hongrois

Indonésien Islandais Italien

Japonais

Letton Lituanien

Malais Mongol

Néerlandais Norvégien

Persan Polonais Portugais

Roumain Russe

Serbe Slovaque Slovène Suédois

Tamoul Tchèque Thaï Turc

Ukrainien

Vietnamien

logo interpro letras sobra nego1.png
bottom of page